美國(guó)疾控中心 (以下簡(jiǎn)稱美CDC) 于2020.7.17日傍晚,在其官網(wǎng)www.cdc.gov 發(fā)布了一篇關(guān)于美國(guó)新型冠狀病毒肺炎的樣本溯源分析報(bào)告。報(bào)告用翔實(shí)的證據(jù)和數(shù)據(jù),證明了美國(guó)的新冠疫情爆發(fā):
和中國(guó)半毛錢關(guān)系沒有 !
美CDC官網(wǎng)原文網(wǎng)址:https://www.cdc.gov/mmwr/volumes/69/wr/mm6928a5.htm?s_cid=mm6928a5_w
這件事情的經(jīng)過是這樣的:
【概要】
? ? ? 美CDC于今年的3月初到中旬,在紐約的測(cè)試點(diǎn),取得了美國(guó)新冠患者的病毒毒株(總計(jì)采樣了544個(gè)樣本,其中36個(gè)為陽(yáng)性),并對(duì)這些樣本的毒株進(jìn)行了基因類型的檢測(cè)分析,再用這些樣本的檢測(cè)結(jié)果,和全世界的其他國(guó)家的病毒毒株基因序列進(jìn)行對(duì)比,對(duì)比試驗(yàn)的最終結(jié)果是:這些病毒毒株和中國(guó)武漢的病毒毒株,沒有任何關(guān)系!美國(guó)疾控中心甚至在報(bào)告中用了“This was unanticipated” 這樣的詞匯來描述他們的“驚訝”!
【為什么在紐約采樣?】
紐約是美國(guó)暴發(fā)疫情較早和人數(shù)最多的地區(qū)之一,紐約的病毒樣本,很大程度能代表全美國(guó)的病毒發(fā)展?fàn)顩r。
【實(shí)驗(yàn)本身不懷好意,采樣針對(duì)中國(guó)人!】
美CDC在病毒采樣的時(shí)候,特意選擇了在美的華人聚集區(qū)域(當(dāng)?shù)鼐用裾f中文的人數(shù)大于總?cè)藬?shù)的20%)的醫(yī)院,此舉表明美CDC在采樣之初,就已經(jīng)有很強(qiáng)的針對(duì)性,在采樣之前就已經(jīng)預(yù)設(shè)推定美國(guó)的病毒傳播和華人有關(guān)。
樣本采集說明原文:?“The DOHMH collected deidentified remnant nasopharyngeal swab specimens from patients with ILS and no known virologic diagnosis evaluated at six sentinel EDs during March 1–20, 2020. Because of concern that SARS-CoV-2 could be introduced by travelers returning from China, where the outbreak originated, five EDs were selected because of their high use by patients residing in ZIP codes with ≥20% self-identified Chinese speakers.** Two EDs were in Manhattan, two in Queens, one in Brooklyn, and one in the Bronx. Refrigerated specimens were released to DOHMH 48 hours after collection, and frozen specimens were released 1 week after collection. Specimens collected during March 1–9 were from patients of all ages. Because little was known about pediatric SARS-CoV-2 infection, during March 10–20, DOHMH only collected specimens from patients aged<18 years.”
【采樣試驗(yàn)結(jié)果令美CDC大跌眼鏡!】
對(duì)這些病毒樣本的檢測(cè)結(jié)果令美國(guó)CDC大跌眼鏡:因?yàn)樗械臉颖痉治鼋Y(jié)果,都表明和華人、中國(guó)沒有任何關(guān)系。(原文:No sentinel sequences were directly connected to sequences from Wuhan, China, where the outbreak originated:沒有樣本序列與來自中國(guó)武漢的序列有直接關(guān)系。--注意,原文內(nèi)仍使用了“疫情發(fā)源地武漢”的字樣,實(shí)際上全世界科學(xué)家對(duì)疫情發(fā)源地的認(rèn)識(shí),目前仍沒有結(jié)論,歐洲已有多個(gè)國(guó)家在2019年的廢水中檢測(cè)出病毒。)
【會(huì)不會(huì)是武漢病毒變異了】
本來就是針對(duì)中國(guó)的實(shí)驗(yàn),你覺得美CDC要是抓住了變異這一點(diǎn),會(huì)什么都不說嗎?況且病毒在短短幾個(gè)月內(nèi)的變異,不可能變到讓科學(xué)家認(rèn)不出相互間族譜關(guān)系的程度。即便實(shí)驗(yàn)證據(jù)已經(jīng)實(shí)錘:美國(guó)病毒和中國(guó)毫無(wú)關(guān)系,但是:
【繼續(xù)混淆中國(guó)概念】
美CDC本次采樣了544個(gè)樣本,陽(yáng)性的有36個(gè), 其中來自美國(guó)本土或者歐洲的毒株29個(gè),剩余7個(gè),美CDC的描述是:剩余7個(gè)與中國(guó)和全世界的樣本有關(guān)聯(lián)。
呵呵。。。如果真和中國(guó)有一點(diǎn)關(guān)系,以美CDC的本次實(shí)驗(yàn)預(yù)設(shè)目標(biāo)為華人,對(duì)中國(guó)“有罪推定”的“指導(dǎo)思想”,一定是要大書特書一番。那為什么在全世界之前特意加上中國(guó)?是不是之前一直甩鍋中國(guó),現(xiàn)在實(shí)驗(yàn)證據(jù)無(wú)法為甩鍋背書之后,向全世界施行的掩蓋和混淆???
【美國(guó)病毒來自哪里?】
美CDC在報(bào)告中明確說明:美國(guó)紐約的病毒,很大程度上來源于歐洲,或者美國(guó)其他的地方、亦或紐約本地本身就是病毒發(fā)源地。(原文:Rather, the sequence analysis suggests probable introductions of SARS-CoV-2 from Europe, from other U.S. locations, and local introductions from within New York.)?備注:? SARS-CoV-2是病毒名字,Covid-19是病名。
原文:(注意段落中的 This was unanticipated --> 意料之外、令人以外的意思。? 這可是美國(guó)疾控中心報(bào)告的原文?。? 好 -? 家? - ?活 !為什么要意料之外?堂堂一個(gè)疾控中心,好歹算個(gè)講科學(xué)的地方,竟然在實(shí)驗(yàn)前就預(yù)設(shè)了實(shí)驗(yàn)結(jié)果,為了證明中國(guó)傳播病毒,特意選擇中國(guó)人多的地方采樣,結(jié)果卻又不是自己推定的那樣,打臉不???)
The sequence from March 2, 2020, (the earliest positive sentinel specimen collected) clustered with early sequences from Europe and United States (Group B), which also cluster with sequences from China. No sentinel sequences were directly connected to sequences from Wuhan, China, where the outbreak originated.?This was unanticipated,given that most sentinel EDs were used by patients residing in ZIP codes with a high proportion of Chinese speakers. Rather, the sequence analysis suggests probable introductions of SARS-CoV-2 from Europe, from other U.S. locations, and local introductions from within New York. Domestic airport screening and bans on foreign nationals traveling from China were implemented on February 2;*** however, similar travel restrictions from the Schengen Area in Europe were only implemented March 13.??? Although travel restrictions are an important mitigation strategy, by the time the European restrictions were implemented, importation and community transmission of SARS-CoV-2 had already occurred in NYC.
【中國(guó)終于清白了】美國(guó)政府此前一直甩鍋,指責(zé)中國(guó)人把疫情傳播到了美國(guó),導(dǎo)致了美國(guó)的疫情大爆發(fā),以此煽動(dòng)全世界的人加入他們的反華陣營(yíng),包括中國(guó)少數(shù)一些人也持有這種觀點(diǎn)。然而此次美CDC的實(shí)驗(yàn)報(bào)告,狠狠地打了這些甩鍋者的臉,中國(guó)終于不用再背這個(gè)美國(guó)甩來的黑鍋,中國(guó)終于清白了!
【我們要感謝美CDC嗎?】
No!他們?cè)缇蛻?yīng)該把這個(gè)結(jié)果公布與眾了!
【美CDC為什么要幫中國(guó)刷鍋?】往下看
【報(bào)告為何拖延三個(gè)月才發(fā)】
美國(guó)CDC的這項(xiàng)實(shí)驗(yàn),實(shí)際上在3中旬已經(jīng)完成,和全世界其他地方的毒株對(duì)比,也在4月初全部完成。也就是說,通過實(shí)驗(yàn),美CDC在4月初就已了解,美國(guó)病毒的來源方向。要知道,這種報(bào)告越早發(fā)布,對(duì)美國(guó)的疫情防控越有利!但是美CDC為何直到7月中旬才遲遲發(fā)布該實(shí)驗(yàn)的報(bào)告。這當(dāng)中是否夾帶了美國(guó)國(guó)內(nèi)政治斗爭(zhēng)因素?且看:--> 據(jù)《華爾街日?qǐng)?bào)》7月19日?qǐng)?bào)道,在一項(xiàng)即將出臺(tái)的新法案中,美國(guó)疾控中心將獲得100億美元資金,用于追蹤密切接觸者、進(jìn)行病毒檢測(cè)等新冠肺炎疫情應(yīng)對(duì)措施。然而,特朗普政府正試圖阻止這筆資金的撥付。
原 · 來 · 如 · 此!
【美國(guó)媒體對(duì)此如何反應(yīng)】?看不見!
所? ? 以? --??請(qǐng)盡量告訴你認(rèn)識(shí)的每一個(gè)人? --??